'Published by OpenStudio'=>'Edité par OpenStudio',
'Thelia support forum'=>'Communauté Thelia',
'Thelia contributions'=>'Contributions Thelia',
'Thelia Mailing System'=>'Configuration des envois de mails',
'Administration logs'=>'Gestion des logs',
'Show logs'=>'Voir les loge',
'Period'=>'Période',
'From'=>'De',
'To'=>'A',
'Administrators'=>'Administrateurs',
'Resources'=>'Ressources',
'Back-office users'=>'Utilisateurs du back-office',
'Taxes'=>'Taxes',
'Create a new administrator'=>'Créer un nouvel administrateur',
'Login'=>'Connexion',
'First Name'=>'Prénom',
'Last Name'=>'Nom',
'Profile'=>'Profile',
'Actions'=>'Actions',
'Superadministrator'=>'Super-administrateur',
'Change this administrator'=>'Modifier cet administrateur',
'Delete this administrator'=>'Supprimer cet administrateur',
'FirstName'=>'Prénom',
'LastName'=>'Nom',
'Password'=>'Mot de passe',
'Create'=>'Créer',
'Cancel'=>'Annuler',
'Leave empty to keep current password'=>'Laisser ce champ vide pour ne pas modifier le mot de passe',
'Update a new administrator'=>'Modifier cet administrateur',
'Update'=>'Mettre à jour',
'Delete administrator'=>'Supprimer un administrateur',
'Do you really want to delete this administrator ?'=>'Confirmez-vous la suppression de cet adminisrateur ?',
'You can\'t delete this administrator'=>'Vous ne pouvez pas supprimer cet administrateur',
'They are some administrator which are linked to this administrator. Please edit/remove them before deleting this administrator.'=>'Cet administrateur est lié avec un ou plusieurs autres administrateurs. Supprimez ou modifiez ces administrateur d\'abord.',
'Label'=>'Libellé',
'Company'=>'Entreprise',
'Edit a language'=>'Modifier une langue',
'Edit this language'=>'Modifier cette langue',
'Current product template'=>'Gabarit de produit actuel',
'Do not use a product template'=>'Ne pas utiliser de gabarit',
'Apply'=>'Appliquer',
'Product Attributes'=>'Déclinaisons du produit',
'ID'=>'ID',
'Attribute Name'=>'Nom de la déclinaison',
'This product template does not contains any features'=>'Ce gabarit de produit ne comporte aucune caractéristique',
'Product Features'=>'Caractéristiques du produit',
'Feature Name'=>'Nom de la caractéristique',
'Feature value for this product'=>'Valeur de la caractéristique',
'Use Ctrl+click to select more than one value. You can also <a href="#" class="clear_feature_value" data-id="%id">clear selected values</a>.'=>'Utilisez Ctrl+clic pour choisir plus d\'une valeur. Vous pouvez aussi <a href="#" class="clear_feature_value" data-id="%id">tout désélectionner</a>.',
'Enter here the feature value as free text'=>'Indiquez ici la valeur de la caractéristique',
'Feature value'=>'Valeur de la caractéristique',
'Related content'=>'Contenu associé',
'You can attach here some content to this product'=>'Attachez ici un ou plusieurs contenus à ce produit',
'Select a folder...'=>'Choisissez un dossier de contenu...',
'Select a folder to get its content'=>'Choisissez un dossier de contenu pour lister ses contenus',
'Select a folder content...'=>'Choisissez un dossier de contenu...',
'Select a content and click (+) to add it to this product'=>'Chosiissez un contenu, et cliquez [+] pour l\'attacher au produit',
'No available content in this folder'=>'Ce dossier est vide de contenus',
'No folders found'=>'Aucun dossier n\'a été trouvé.',
'Content title'=>'Titre du contenu',
'Position'=>'Position',
'Delete this content'=>'Supprimer ce contenu',
'Category title'=>'Titre de la catégorie',
'Enter new category position'=>'Classement de la catégorie ',
'Lire la suite'=>'Lire la suite',
'Value'=>'Valeur',
'Title'=>'Civilité',
'Product attributes'=>'Attributs produit',
'First orders'=>'Premières commandes',
'Aborted orders'=>'Paniers abandonnés',
'Shop Informations'=>'Informations sur le magasin',
'Customers'=>'Clients',
'Categories'=>'Catégories',
'Top level categories'=>'Catégories de niveau 1 ',
'Add a new category'=>'Ajouter une catégorie',
'Online'=>'En ligne',
'Browse this category'=>'Parcourir cette catégorie',
'Edit this category'=>'Editer cette catégorie',
'Delete this category and all its contents'=>'Supprimer cette catégorie et tout ce qu\'elle contient ? ',
'This category has no sub-categories. To create a new one, click the + button above.'=>'Cette catégorie n\'a pas de sous-catégorie. Pour en créer une nouvelle, cliquez sur le bouton + ci-dessus.',
'This category has no sub-categories.'=>'Cette catégorie n\'a pas de sous-catégorie.',
'Top level Products'=>'Produits mis en avant',
'Add a new product'=>'Ajouter un nouveau produit',
'Reference'=>'Reference',
'Product title'=>'Titre du produit',
'This category doesn\'t contains any products. To add a new product, <strong>click the + button</strong> above.'=>'Cette catégorie n\'a aucun produit. Pour créer un nouveau product, <strong>cliques sur le bouton +</strong> ci-dessus. ',
'Name'=>'Nom',
'Enter here the category name in the default language (%title)'=>'Entrer ici le nom de la catégorie dans la langue par défaut (%title)',
'Create a new category'=>'Créer une catégorie',
'Create this category'=>'Créer cette catégorie',
'Enter here the product reference'=>'Entrez ici la nouvelle référence produit',
'Enter here the product name in the default language (%title)'=>'Entrez ici le nom du produit dans la langue par défaut (%title)',
'Product price'=>'Prix du produit',
'Enter here the product price in the default currency (%title)'=>'ntrez ici le prix du produit dans la langue par défaut (%title)',
'Select a tax tule'=>'Sélectionnez une règle de taxes',
'Select here the tax applicable to this product'=>'Sélectionnez ici la taxe applicable sur ce produit',
'Product weight'=>'Poids du produit',
'Kg'=>'Kg',
'Enter here the product weight, in Kilogrammes'=>'Entrez ici le poids du produit, en Kilogrammes',
'Create a new product'=>'Créer un nouveau produit',
'Create this product'=>'Créer ce produit',
'Delete category'=>'Supprimer cette catégorie',
'Do you really want to delete this category and all its content ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette catégorie et tout ce qu\'elle contient ?',
'Delete product'=>'Supprimer ce produit',
'Do you really want to delete this product ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce produit ?',
'Enter new product position'=>'Classement du produit',
'Edit category'=>'Editer la catégorie',
'Edit category %title'=>'Editer le titre de la catégorie : %title',
'Thelia configuration'=>'Configuration thelia',
'Product catalog configuration'=>'Configuration du catalogue produit',
'Product templates'=>'Template produit',
'Product features'=>'Caractéristiques produit',
'Mailing templates'=>'Template e-mail',
'Currencies'=>'Monnaie',
'Taxes rules'=>'Règles de taxes',
'Shipping configuration'=>'Configuration du transport',
'Countries'=>'Pays',
'Shipping zones'=>'Zones de livraison',
'System parameters'=>'Paramètres système ',
'System variables'=>'Gestion des variables',
'Administration profiles'=>'Gestion des administrateurs',
'Languages & URLs'=>'Langues et URLs',
'Products'=>'Produits',
'Online products'=>'Produits en ligne',
'Offline products'=>'Produits hors ligne',
'Sales statistics'=>'Statistiques de vente',
'Today'=>'Aujourd\'hui',
'This month'=>'Ce mois',
'This year'=>'Cette année',
'Overall sales'=>'Total des ventes',
'Sales excluding shipping'=>'Ventes hors frais de port',
'Yesterday sales'=>'Ventes de la veille',
'Average cart'=>'Panier moyen',
'Previous month sales'=>'Ventes du mois précédent',
'Previous year sales'=>'Ventes de l\année précédente',
'Thelia informations'=>'Informations Thelia',
'Current version'=>'Version en cours',
'Latest version available'=>'Dernière version disponible',
'News'=>'Actualités',
'Click here'=>'Cliquez ici',
'Thelia Mailing System'=>'Configuration des envois de mails',
'Home'=>'Accueil',
'Configuration'=>'Configuration',
'Mailing system'=>'Envoi des e-mails',
'System logs'=>'Journal des logs',
'Configuration mailing system'=>'Configuration du système de mailing',
'Editing currency "%name"'=>'En cours de modification de la devise "%name"',
'Edit currency "%name"'=>'Modification de la devise "%name"',
'Currency name'=>'Nom de la devise',
'Currency ISO 4217 Code'=>'Code ISO 4217 de la devise',
'Code'=>'Code',
'More information about ISO 4217'=>'Plus d\'information à propos de l\'ISO 4217',
'Currency symbol'=>'Symbole de la monaie',
'Symbol'=>'Symbole',
'The symbol, such as $, £, €...'=>'Le symbole, tel que $, £, €...',
'Rate from Euro'=>'Taux à partir de l\'Euro',
'Rate'=>'Taux',
'Sorry, currency ID=%id was not found.'=>'Veuillez nous excuser, la devise ID=%id n\'a pas été trouvée',
'Thelia System Variables'=>'Variables Thelia',
'System variables'=>'Gestion des variables',
'Thelia system variables'=>'Variables Thelia',
'Add a new variable'=>'Ajouter une variable',
'Save chages'=>'Enregistrer les modifications',
'Save changes'=>'Enregistrer les modifications',
'Purpose'=>'Objet',
'Name'=>'Nom',
'Value'=>'Valeur',
'Action'=>'Action',
'Change this variable'=>'Modifier cette variable',
'Cancel changes and revert to original value'=>'Annuler les modifications et revenir à la version antérieure',
'Delete this variable'=>'Supprimer cette variable',
'This variable could not be changed.'=>'Cette variable ne peut pas être modifiée',
'Variable name'=>'Nom de la variable',
'Variable value'=>'Valeur de la variable',
'Variable purpose'=>'Objet de la variable',
'Enter here the category name in the default language (%title)'=>'Entrer ici le nom de la catégorie dans la langue par défaut (%title)',
'Create a new variable'=>'Créer une nouvelle variable',
'Create this variable'=>'Ajouter cette variable',
'Delete a variable'=>'Supprimer une variable',
'Do you really want to delete this variable ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette variable ?',
'Countries'=>'Pays',
'Add a new country'=>'Ajouter un nouveau pays',
'Default'=>'Défaut',
'Shop'=>'Magasin',
'N° ISO'=>'N° ISO',
'ISO Code'=>'Code ISO',
'Actions'=>'Actions',
'Change this country'=>'Modifier ce pays',
'Delete this country'=>'Supprimer ce pays',
'No country has been created yet. Click the + button to create one.'=>'Aucun pays n\'a encore été créé. Cliquez sur le bouton + pour en créer un',
'Country title'=>'Titre du pays',
'Alpha code 2'=>'Code alpha 2',
'Alpha code 3'=>'Code alpha 3',
'Create a new country'=>'Créer un nouveau pays',
'Create this country'=>'Créer ce pays',
'Cancel'=>'Annuler',
'Delete country'=>'Supprimer le pays',
'Do you really want to delete this country ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce pays ?',
'Error'=>'Erreur',
'Impossible to change default country. Please contact your administrator or try later'=>'Impossible de modifier le pays par défaut. Veuillez contacter votre administrateur ou réessayer plus tard',
'And'=>'Et',
'Edit'=>'Editer',
'Delete'=>'Supprimer',
@@ -168,109 +134,278 @@ return array(
'Long description :'=>'Description longue',
'long description'=>'description longue',
'Save your modifications'=>'Enregistrer les modifications',
'Please save your Coupon in oder to affect it some conditions'=>'Veuillez sauvegarder votre code promo afin de pouvoir lui affecter des conditions',
'Conditions'=>'Conditions',
'Save this condition'=>'Enregistrer cette condition',
'Condition type :'=>'Type de la condition:',
'Or'=>'Ou',
'Condition\'s category :'=>'Type de condition',
'Please select a condition category'=>'Merci d\'entrer le type de condition',
'Operator :'=>'Opérateur:',
'Edit a mailing template'=>'Modifier un template de mailing',
'Mailing templates'=>'Template e-mail',
'Editing mailing template "%name"'=>'En cours de modification du template de mailing "%name"',
'Edit mailing template "%name"'=>'Modifier le template de mailing "%name"',
'Title'=>'Civilité',
'Subject'=>'Sujet',
'HTML version of this message'=>'Version HTML de ce message',
'Use default layout'=>'Utiliser le layout par défaut',
'Text version of this message'=>'Version texte de ce message',
'Use Text message defined below'=>'Utiliser le message Text défini ci-dessous',
'The mailing template in text-only format.'=>'Le template de mailing en format text-only.',
'Sorry, message ID=%id was not found.'=>'Veuillez nous excuser, le message ID=%id n\'a pas été trouvé',
'Edit a tax rule'=>'Modifier une règle de taxe',
'Taxes rules'=>'Règles de taxes',
'Editing tax rule'=>'En cours de modification de la règle de taxe',
'Description'=>'Description',
'Taxes'=>'Taxes',
'The detailed description.'=>'La description détaillée.',
'Manage taxes'=>'Gérer les taxes',
'Choose a country'=>'Choisissez un pays',
'Countries that have the same tax rule'=>'Pays qui ont les même règles de taxe',
'NONE'=>'AUCUN',
'Manage the tax rule taxes appliance order'=>'Gérer les règles de taxe et leur ordre d\'application',
'Add tax to this group'=>'Ajouter une taxe à ce groupe',
'Drop tax here to create a tax group'=>'Déposer une taxe ici afin de créer un groupe de taxe',
'Apply'=>'Appliquer',
'Drop tax here to delete from group'=>'Déposer une taxe ici afin de la supprimer du groupe',
'uncheck all'=>'tout décocher',
'Update tax rule taxes'=>'Mettre à jour les taxes de la règle de taxe',
'Edit tax rule taxes'=>'Modifier les taxes de la règle de taxe',
'Coupons'=>'Codes Promo',
'Coupon'=>'Code promo',
'Coupons : '=>'Codes promo',
'Create a new coupon'=>'Créer un nouveau code promo',
'Browse'=>'Parcourir',
'Coupons : '=>'Codes promo',
'List'=>'Liste',
'Create a new coupon'=>'Créer un nouveau code promo',
'Enabled coupons'=>'Codes promo disponibles',
'Code'=>'Code',
'Days before expiration'=>'Jours de validité',
'Usage left'=>'Utilisation restante',
'Unlimited'=>'Illimité',
'Disabled coupons'=>'Codes désactivés',
'Expiration date'=>'Date de fin',
'Amount'=>'Montant',
'Update coupon'=>'Mettre à jour le code',
'Please retry'=>'Merci de réessayer',
'Please select another condition'=>'Merci de sélectionner une autre condition',
'Edit a customer'=>'Editer un client',
'Editing customer "%name"'=>'Edition du client "%name"',
'Customer informations'=>'Informations client',
'Edit content'=>'Modifier le contenu',
'Edit content %title'=>'Modifier le contenu %title',
'Edit previous content'=>'Modifier le contenu précèdent',
'Preview folder page'=>'Aperçu de la page dossier',
'Edit next content'=>'Modifier le contenu suivant',
'General description'=>'Description générale',
'Associations'=>'Associations',
'Images'=>'Images',
'Documents'=>'Documents',
'Modules'=>'Modules',
'Rewritten URL'=>'URL réécrites',
'Top level'=>'Niveau racine',
'Visibility'=>'Visibilité',
'Remove associated folder'=>'Enlever le dossier associé',
'Do you really want to remove the content from this folder ?'=>'Voulez-vous vraiment enlever le contenu de ce dossier ?',
'Failed to get converted prices. Please try again.'=>'Erreur lors de la récupération des prix convertis. Veuillez réessayer.',
'Failed to get prices. Please try again.'=>'Erreur lors de la récupération des prix. Veuillez réessayer.',
'Existing combinations will be deleted. Do you want to continue ?'=>'Les combinaisons existantes seront supprimées. Voulez-vous continuer ?',
'Thelia configuration'=>'Configuration thelia',
'Product catalog configuration'=>'Configuration du catalogue produit',
'Product templates'=>'Template produit',
'Product attributes'=>'Attributs produit',
'Product features'=>'Caractéristiques produit',
'Shipping zones'=>'Zones de livraison',
'System parameters'=>'Paramètres système ',
'Store'=>'Magasin',
'Administration profiles'=>'Gestion des administrateurs',
'Administrators'=>'Administrateurs',
'Languages & URLs'=>'Langues et URLs',
'Translations'=>'Traductions',
'Administration logs'=>'Gestion des logs',
'System logs'=>'Journal des logs',
'Folders in %fold'=>'Dossier dans %fold',
'Top level folders'=>'Dossiers à la racine',
'Add a new folder'=>'Ajouter un nouveau dossier',
'ID'=>'ID',
'Folder title'=>'Titre du dossier',
'Online'=>'En ligne',
'Position'=>'Position',
'Browse this folder'=>'Parcourir ce dossier',
'Edit this folder'=>'Modifier ce dossier',
'Delete this folder and all its contents'=>'Supprimer ce dossier et tous ces contenus',
'This folder has no sub-folders. To create a new one, click the + button above.'=>'Ce dossier n\'a pas de sous-dossiers. Afin de créer un nouveau, cliquez sur le bouton + ci-dessus.',
'This folder has no sub-folders.'=>'Ce dossier n\'a pas de sous-dossiers.',
'Contents in %fold'=>'Contenus dans %fold',
'Top level Contents'=>'Contenus racine',
'Add a new content'=>'Ajouter un nouveau contenu',
'Content title'=>'Titre du contenu',
'Edit this content'=>'Modifier ce contenu',
'Delete this content'=>'Supprimer ce contenu',
'This folder doesn\'t contains any contents. To add a new content, <strong>click the + button</strong> above.'=>'Ce dossier ne contient pas de contenu. Pour ajouter un nouveau contenu, <strong>cliquez sur le bouton + ci-dessus</strong>.',
'Create a new folder'=>'Créer un nouveau dossier',
'Create this folder'=>'Créer ce dossier',
'Enter here the content name in the default language (%title)'=>'Entrez ici le nom du contenu dans le language par défaut (%title)',
'Create a new content'=>'Créer un nouveau contenu',
'Create this content'=>'Créer ce contenu',
'Delete folder'=>'Supprimer ce contenu',
'Do you really want to delete this folder and all its content ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce dossier et tous ses contenus ?',
'Delete content'=>'Supprimer le contenu',
'Do you really want to delete this content ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce contenu ?',
'Enter new folder position'=>'Modifier la position du dossier',
'Enter new content position'=>'Modifier la position du contenu',
'Thelia Shipping zones'=>'Zone de livraison de Thelia',
'Change this shipping zone'=>'Modifier cette zone de livraison',
'Edit a feature'=>'Modifier une caractéristique',
'Features'=>'Caractéristiques',
'Editing feature "%name"'=>'En cours de modification de la caractéristique "%name"',
'Edit feature "%name"'=>'Modifier la caractéristique "%name"',
'Feature information'=>'Informations sur la caractéristique',
'Feature values'=>'Valeurs de la caractéristique',
'Delete this value'=>'Supprimer cette valeur',
'No value has been created yet. Click the + button to create one.'=>'Aucune valeur n\'a encore été crée. Cliquez sur le bouton + pour en créer une.',
'Sorry, feature ID=%id was not found.'=>'Veuillez nous excuser, la caractéristique ID=%id n\'a pas été trouvée',
'Feature title'=>'Titre de la caractéristique',
'Create a new feature value'=>'Créer une nouvelle valeur de caractéristique',
'Create this value'=>'Créer cette valeur',
'Delete feature value'=>'Supprimer la valeur de la caractéristique',
'Do you really want to delete this feature value ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette valeur de caractéristique ?',
'Enter new value position'=>'Entrez une nouvelle position',
'Thelia Mailing Templates'=>'Template de Mailing Thelia',
'Thelia mailing templates'=>'Template de mailing Thelia',
'Add a new mailing template'=>'Ajouter un nouveau template de mailing',
'Change this mailing template'=>'Modifier ce template de mailing',
'Delete this mailing template'=>'Supprimer ce template de mailing',
'This mailing template could not be changed.'=>'Ce template de mailing ne peut être modifié.',
'Mailing template name'=>'Nom du template de mailing',
'Mailing template purpose'=>'Objectif du template de mailing',
'Enter here the mailing template purpose in the default language (%title)'=>'Entrez ici l\'objectif du template de mailing dans le language par défaut (%title)',
'Create a new mailing template'=>'Créer un nouveau template de mailing',
'Create this mailing template'=>'Créer ce template de mailing',
'Delete mailing template'=>'Supprimer ce template de mailing',
'Do you really want to delete this mailing template ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce template de mailing ?',
'Thelia Product Features'=>'Caractéristiques produit de Thelia',
'Thelia product features'=>'caractéristiques produit de Thelia',
'Add a new product feature'=>'Ajouter une nouvelle caractéristique produit',
'Change this feature'=>'Modifier cette caractéristique',
'Remove this feature from all product templates'=>'Enlever cette caractéristique de tous les templates produit',
'Add this feature to all product templates'=>'Ajouter cette caractéristique à tous les templates produit',
'Change this product feature'=>'Modifier cette caractéristique produit',
'Delete this product feature'=>'Supprimer cette caractéristique produit',
'Create a new feature'=>'Créer une nouvelle caractéristique',
'Create this feature'=>'Créer cette caractéristique',
'Delete feature'=>'Supprimer cette caractéristique',
'Do you really want to delete this feature ? It will be removed from all product templates.'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette caractéristique ? Elle sera supprimée de tous les templates produit',
'Add to all product templates'=>'Ajouter à tous les templates produit',
'Do you really want to add this feature to all product templates ?'=>'Voulez-vous vraiment ajouter cette caractéristique à tous les templates produit ?',
'Remove from all product templates'=>'Enlever de tous les templates produit',
'Do you really want to remove this feature from all product templates ? You\'ll loose all product related data for this feature.'=>'Voulez-vous vraiment enlever cette caractéristique de tous les templates produit ? Vous allez perdre toutes les informations des produits liées à cette caractéristique. ',
'Enter new feature position'=>'Modifier la position de la caractéristique',
'Install a new module'=>'Installer un nouveau module',
'Classic modules'=>'Modules classic',
'Delivery modules'=>'Modules de livraison',
'Payment modules'=>'Modules de payment',
'Delete a module'=>'Supprimer un module',
'Do you really want to delete this module ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce module ?',
'An error occured'=>'Une erreur est survenue',
'Edit an attribute'=>'Modifier une déclinaison',
'Attributes'=>'Déclinaisons',
'Editing attribute "%name"'=>'En cours de modification de la déclinaison "%name"',
'Edit attribute "%name"'=>'Modifier la déclinaison "%name"',
'Attribute information'=>'Information sur la déclinaison',
'Attribute values'=>'Valeurs de la déclinaison',
'Enter here all possible attribute values.'=>'Entrez ici toutes les valeurs de déclinaison possible.',
'Sorry, attribute ID=%id was not found.'=>'Veuillez nous excuser, la déclinaison ID=%id n\'a pas été trouvée',
'Attribute title'=>'Titre de la déclinaison',
'Enter here the value in the current edit language (%title)'=>'Entrez ici la valeur dans le langue courante (%title)',
'Create a new attribute value'=>'Créer une nouvelle valeur de déclinaison',
'Delete attribute value'=>'Supprimer une valeur de déclinaison',
'Do you really want to delete this attribute value ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette déclinaison ?',
'Edit a tax'=>'Modifier une taxe',
'Editing tax'=>'En cours de modification de la taxe',
'Tax created on %date_create. Last modification: %date_change'=>'Taxe créée le %date_create. Dernière modification: %date_change',
'Update rates'=>'Mettre à jour les taux',
'Add a new currency'=>'Ajouter une devise',
'ISO 4217 Code'=>'Code ISO 4217',
'Rate in €'=>'Taux en €',
'Change this currency'=>'Modifier cette devise',
'Delete this currency'=>'Supprimer cette devise',
'No currency has been created yet. Click the + button to create one.'=>'Aucune devise n\'a encore été crée. Cliquez sur le bouton + pour en créer une.',
'Enter here the currency name in the default language (%title)'=>'Entrez ici le nom de la devise dans la langue par défaut (%title)',
'ISO 4217 code'=>'Code ISO 4217',
'Currency rate'=>'Taux de la devise',
'The rate from Euro (Price in Euro * rate = Price in this currency)'=>'Le taux à partir de l\'Euro (Prix en Euro * taux = Prix dans la devise)',
'Create a new currency'=>'Créer une nouvelle devise',
'Create this currency'=>'Créer cette devise',
'Delete currency'=>'Supprimer cette devise',
'Do you really want to delete this currency ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette devise ?',
'Enter new currency position'=>'Modifier la position de la devise',
'Edit an order'=>'Editer une commande',
'Ordered products'=>'Produits commandés',
'Invoice and Delivery'=>'Livraison et facturation',
@@ -279,6 +414,7 @@ return array(
'Unit. price'=>'Prix unitaire',
'Tax'=>'Taxes',
'Unit taxed price'=>'Prix unitaire TTC',
'Quantity'=>'Quantité',
'Taxed total'=>'Montant total des taxes',
'Total without discount'=>'Montant total hors remises',
'Discount'=>'Remise',
@@ -298,44 +434,262 @@ return array(
'Invoice reference'=>'Facture ref',
'Invoice date'=>'Facture date',
'Street address'=>'Adresse',
'Country'=>'Pays',
'Phone'=>'Téléphone',
'Delivery address'=>'Adresse de livraison',
'Download purchase order as PDF'=>'Télécharger le bon de commande au format PDF',
'PDF | Purchase order'=>'Bon de commande PDF',
'Edit delivery address'=>'Editer l\'adresse de livraison',
'Edit order address'=>'Editer l\'adresse de commande ',
'Confirm changes'=>'Valider les modifications',
'Edit this order'=>'Editer cette commande ',
'Cancel this order'=>'Annuler cette commande',
'Delete an order'=>'Supprimer une commande',
'Do you really want to cancel this order ?'=>'Voulez-vous vraiment sup primer cette commande ? ',
'View'=>'Voir',
'System Logs'=>'Logs système',
'System Logs configuration'=>'Configuration du système de logs',
'Messages which have a level greater or equal to the selected level will be added to the log destinations. '=>'Messages qui ont un niveau supérieur ou égale au niveau sélectionné seront ajoutés au logs.',
'Log lines format'=>'Format de la ligne de log',
'Log lines header format. You may use the following variables: '=>'Format de l\'en-tête des lignes de log. Vous pouvez utiliser les variables suivantes:',
'Message level'=>'Niveau du message',
'date in yyyy-mm-dd format'=>'date au format yyyy-mm-dd',
'hour in hh:mm:ss format'=>'date au format hh:mm:ss',
'Yes'=>'Oui',
'No'=>'Non',
'If yes, redirections through Redirect::exec() will be displayed as links'=>'Si oui, les redirections seront faites via Redirect::exec() seront affichées comme liens',
'File names'=>'Noms du fichier',
'Your current IP address is %ip'=>'Votre adresse IP courante est %ip',
'Destinations'=>'Destinations',
'Activate this log destination'=>'Activer cette destination de log',
'Thelia Product Templates'=>'Templates produit Thelia',
'Thelia product templates'=>'templates produit Thelia',
'Add a new product template'=>'Ajouter un nouveau template produit',
'Change this template'=>'Modifier ce template',
'Change this product template'=>'Modifier ce template produit',
'Delete this product template'=>'Supprimer ce template produit',
'No product template has been created yet. Click the + button to create one.'=>'Aucun template produit n\'a encore été créé. Cliquez sur le bouton + pour en créer une.',
'Template title'=>'Titre du template',
'Enter here the template name in the default language (%title)'=>'Entrez ici le nom du template dans la langue par défaut (%title)',
'Create a new product template'=>'Créer un nouveau template produit',
'Create this product template'=>'Créer ce template produit',
'Delete template'=>'Supprimer ce template produit',
'Do you really want to delete this template ? It will be removed from all products.'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce template ? Il sera supprimé de tous les produits.',
'Edit folder'=>'Modifier le dossier',
'Edit folder %title'=>'Modifier le dossier %title',
'Edit previous folder'=>'Modifier le dossier précédent',
'Edit next folder'=>'Modifier le dossier suivant',
'Select a folder...'=>'Choisissez un dossier de contenu...',
'Select a folder to get its content'=>'Choisissez un dossier de contenu pour lister ses contenus',
'Select a folder content...'=>'Choisissez un dossier de contenu...',
'Select a content and click (+) to add it to this folder'=>'Sélectionnez un contenu et cliquez sur (+) pour l\'ajouter à ce dossier',
'No folders found'=>'Aucun dossier n\'a été trouvé.',
'This folder contains no contents'=>'Ce dossier ne contient aucun contenu',
'Remove related content'=>'Enlever les contenus liés',
'Do you really want to remove this related content ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce contenu lié ?',
'Thelia Languages'=>'Langue Thelia',
'Languages'=>'Langues',
'deactivate'=>'désactiver',
'en_US'=>'en_US',
'd-m-Y'=>'j-m-A',
'Do you really want to delete this language ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette langue ?',
'Edit category'=>'Editer la catégorie',
'Edit category %title'=>'Editer le titre de la catégorie : %title',
'Related content'=>'Contenu associé',
'No available content in this folder'=>'Ce dossier est vide de contenus',
'Login'=>'Connexion',
'Password'=>'Mot de passe',
'You can attach here some content to this product'=>'Attachez ici un ou plusieurs contenus à ce produit',
'Select a content and click (+) to add it to this product'=>'Chosiissez un contenu, et cliquez [+] pour l\'attacher au produit',
'Category title'=>'Titre de la catégorie',
'Do you really want to remove this related content from the product ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce contenu lié de ce produit ?',
'Do you really want to remove this accessory from the product ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cet accessoire de ce produit ?',
'Do you really want to remove the product from this category ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce produit de cette catégorie ?',
'Enter new accessory position'=>'Modifier la position de l\'accessoire',
'Lire la suite'=>'Lire la suite',
'Label'=>'Libellé',
'Edit a language'=>'Modifier une langue',
'Edit this language'=>'Modifier cette langue',
'Current product template'=>'Gabarit de produit actuel',
'Do not use a product template'=>'Ne pas utiliser de gabarit',
'Product Attributes'=>'Déclinaisons du produit',
'Attribute Name'=>'Nom de la déclinaison',
'This product template does not contains any features'=>'Ce gabarit de produit ne comporte aucune caractéristique',
'Product Features'=>'Caractéristiques du produit',
'Feature Name'=>'Nom de la caractéristique',
'Feature value for this product'=>'Valeur de la caractéristique',
'Use Ctrl+click to select more than one value. You can also <a href="#" class="clear_feature_value" data-id="%id">clear selected values</a>.'=>'Utilisez Ctrl+clic pour choisir plus d\'une valeur. Vous pouvez aussi <a href="#" class="clear_feature_value" data-id="%id">tout désélectionner</a>.',
'Enter here the feature value as free text'=>'Indiquez ici la valeur de la caractéristique',
'Feature value'=>'Valeur de la caractéristique',
'Select an attribute...'=>'Sélectionnez une déclinaison...',
'Do you really want to remove this attribute from the template ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette déclinaison de ce template ?',
'Enter new category position'=>'Classement de la catégorie ',
'Do you really want to remove this feature from the template ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette caractéristique de ce template ?',
'Show logs'=>'Voir les loge',
'Period'=>'Période',
'From'=>'De',
'To'=>'A',
'Resources'=>'Ressources',
'customer ref'=>'ref client',
'company'=>'entreprise',
'firstname & lastname'=>'Prénom & nom',
'last order'=>'Dernière commande',
'order amount'=>'Montant de la commande',
'Add'=>'Ajouter',
'Warning'=>'Attention',
'Order n°'=>'Commande n° ',
'Date & Hour'=>'Date et heure',
'Amount'=>'Montant',
'Status'=>'Etat',
'Edit this order'=>'Editer cette commande ',
'Product title'=>'Titre du produit',
'Do you really want to delete this profile ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce profile ?',
'Update coupon'=>'Mettre à jour le code',
'Please retry'=>'Merci de réessayer',
'Please select another condition'=>'Merci de sélectionner une autre condition',
'Editing country "%name"'=>'En cours de modification du pays "%name"',
'Sorry, country ID=%id was not found.'=>'Veuillez nous excuser, le pays ID=%id n\'a pas été trouvé',
'Edit a system variable'=>'Modifier une variable système',
'Editing variable "%name"'=>'Modification de la variable "%name" ',
'Edit variable %name'=>'Modifier de la variable "%name" ',
'Variable value'=>'Valeur de la variable',
'Variable created on %date_create. Last modification: %date_change'=>'Variable créée le %date_create. Dernière modification: %date_change',
'Sorry, variable ID=%id was not found.'=>'Désolé, la variable ID=%id n\'a pas été trouvée.',
'Thelia System Variables'=>'Variables Thelia',
'Thelia system variables'=>'Variables Thelia',
'Add a new variable'=>'Ajouter une variable',
'Save chages'=>'Enregistrer les modifications',
'Save changes'=>'Enregistrer les modifications',
'Action'=>'Action',
'Change this variable'=>'Modifier cette variable',
'Cancel changes and revert to original value'=>'Annuler les modifications et revenir à la version antérieure',
'Delete this variable'=>'Supprimer cette variable',
'This variable could not be changed.'=>'Cette variable ne peut pas être modifiée',
'Variable purpose'=>'Objet de la variable',
'Create a new variable'=>'Créer une nouvelle variable',
'Create this variable'=>'Ajouter cette variable',
'Delete a variable'=>'Supprimer une variable',
'Do you really want to delete this variable ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette variable ?',
'Editing module'=>'En cours de modification du module',
'Do you really want to delete this attribute ? It will be removed from all product templates.'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette déclinaison ? Elle sera supprimée de tous les templates produit.',
'Do you really want to add this attribute to all product templates ?'=>'Voulez-vous vraiment ajouter cette déclinaison de tous les templates produit ?',
'Do you really want to remove this attribute from all product templates ? You\'ll loose all product related data for this attribute.'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette déclinaison de tous les templates produits ? Vous allez perdre toutes les informations produit liées à cette déclinaison.',
'Enter new attribute position'=>'Modifier la position de la déclinaison',
'Edit a customer'=>'Editer un client',
'Editing customer "%name"'=>'Edition du client "%name"',
'Customer informations'=>'Informations client',
'Default address'=>'Adresse par défaut',
'Other addresses'=>'Autres adresses',
'Add a new address'=>'Ajouter une nouvelle adresse',
'Edit this address'=>'Editer cette adresse',
'Use this address by default'=>'Utiliser comme adresse par défaut',
'orders for this customer'=>'commandes pour ce client',
'Sorry, customer ID=%id was not found.'=>'Veuillez nous excuser, le client ID=%id n\'a pas été trouvé',
'Create this address'=>'Créer cette adresse',
'Use address by default'=>'Utiliser comme adresse par défaut',
'Do you really want to use this address by default ?'=>'Voulez-vous vraiment utiliser cette adresse comme adresse par défaut ?',
'Delete address'=>'Supprimer cette adresse',
'Do you really want to delete this address ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette adresse?',
'Do you really want to delete this shipping configuration ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette configuration de livraison ?',
'Editing image "%name"'=>'En cours de modification de l\'image "%name"',
'Back'=>'Retour',
'Sorry, image ID=%id was not found.'=>'Veuillez nous excuser, l\'image ID=%id n\'a pas été trouvée',
'Editing shipping zone "%name"'=>'En cours de modification de la zone de livraison "%name"',
'Add'=>'Ajouter',
'Do you really want to remove this zone ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette zone ?',
'Edit a document'=>'Modifier un document',
'Document'=>'Document',
'Editing document "%name"'=>'En cours de modification du document "%name"',
'Edit document "%name"'=>'Modifier le document "%name"',
'Document informations'=>'Informations sur le document',
'Sorry, document ID=%id was not found.'=>'Veuillez nous excuser, le document ID=%id n\'a pas été trouvé',
'Coupon : '=>'Code promo:',
'Is disabled'=>'Est désactivé',
'days left'=>'jours restants',
'May be cumulative'=>'Peut être cumulé',
'Can\'t be cumulative'=>'Ne peut être cumulé',
'Will remove postage'=>'Supprimera les frais de port',
'Won\'t remove postage'=>'Ne supprimera pas les frais de port',
'Will be available on special offers'=>'Sera disponible pour les produits en promotion',
'Won\'t be available on special offers'=>'Ne sera pas disponible pour les produits en promotion',
'Application field'=>'Champs d\'application',
'Do you really want to enable this element ?'=>'Voulez-vous vraiment activer cet élément ?',
'Edit a template'=>'Modifier un template',
'Templates'=>'Templates',
'Editing template "%name"'=>'En cours de modification du template "%name"',
'Edit template "%name"'=>'Modifier le template "%name"',
'Template name'=>'Nom du template',
'Sorry, template ID=%id was not found.'=>'Veuillez nous excuser, le template ID=%id n\'a pas été trouvé',
'taxes'=>'taxes',
'and'=>'et',
'tax rules'=>'règles de taxe',
'Do you really want to delete this tax ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette taxe ?',
'Delete tax rule'=>'Supprimer une règle de taxe',
'Do you really want to delete this tax rule ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette règle de taxe ?',
'Back-office users'=>'Utilisateurs du back-office',
'Create a new administrator'=>'Créer un nouvel administrateur',
'First Name'=>'Prénom',
'Last Name'=>'Nom',
'Profile'=>'Profile',
'Superadministrator'=>'Super-administrateur',
'Change this administrator'=>'Modifier cet administrateur',
'Delete this administrator'=>'Supprimer cet administrateur',
'FirstName'=>'Prénom',
'LastName'=>'Nom',
'Leave empty to keep current password'=>'Laisser ce champ vide pour ne pas modifier le mot de passe',
'Update a new administrator'=>'Modifier cet administrateur',
'Delete administrator'=>'Supprimer un administrateur',
'Do you really want to delete this administrator ?'=>'Confirmez-vous la suppression de cet adminisrateur ?',
'You can\'t delete this administrator'=>'Vous ne pouvez pas supprimer cet administrateur',
'They are some administrator which are linked to this administrator. Please edit/remove them before deleting this administrator.'=>'Cet administrateur est lié avec un ou plusieurs autres administrateurs. Supprimez ou modifiez ces administrateur d\'abord.',
'Cancel this order'=>'Annuler cette commande',
'Delete an order'=>'Supprimer une commande',
'Do you really want to cancel this order ?'=>'Voulez-vous vraiment sup primer cette commande ? ',
'Warning'=>'Attention',
'Top level categories'=>'Catégories de niveau 1 ',
'Add a new category'=>'Ajouter une catégorie',
'Browse this category'=>'Parcourir cette catégorie',
'Edit this category'=>'Editer cette catégorie',
'Delete this category and all its contents'=>'Supprimer cette catégorie et tout ce qu\'elle contient ? ',
'This category has no sub-categories. To create a new one, click the + button above.'=>'Cette catégorie n\'a pas de sous-catégorie. Pour en créer une nouvelle, cliquez sur le bouton + ci-dessus.',
'This category has no sub-categories.'=>'Cette catégorie n\'a pas de sous-catégorie.',
'Top level Products'=>'Produits mis en avant',
'Add a new product'=>'Ajouter un nouveau produit',
'This category doesn\'t contains any products. To add a new product, <strong>click the + button</strong> above.'=>'Cette catégorie n\'a aucun produit. Pour créer un nouveau product, <strong>cliques sur le bouton +</strong> ci-dessus. ',
'Create a new category'=>'Créer une catégorie',
'Create this category'=>'Créer cette catégorie',
'Enter here the product reference'=>'Entrez ici la nouvelle référence produit',
'Enter here the product name in the default language (%title)'=>'Entrez ici le nom du produit dans la langue par défaut (%title)',
'Product price'=>'Prix du produit',
'Enter here the product price in the default currency (%title)'=>'ntrez ici le prix du produit dans la langue par défaut (%title)',
'Select a tax tule'=>'Sélectionnez une règle de taxes',
'Select here the tax applicable to this product'=>'Sélectionnez ici la taxe applicable sur ce produit',
'Product weight'=>'Poids du produit',
'Kg'=>'Kg',
'Enter here the product weight, in Kilogrammes'=>'Entrez ici le poids du produit, en Kilogrammes',
'Create a new product'=>'Créer un nouveau produit',
'Create this product'=>'Créer ce produit',
'Delete category'=>'Supprimer cette catégorie',
'Do you really want to delete this category and all its content ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette catégorie et tout ce qu\'elle contient ?',
'Delete product'=>'Supprimer ce produit',
'Do you really want to delete this product ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer ce produit ?',
'Enter new product position'=>'Classement du produit',
'OK'=>'OK',
'Save and close'=>'Enregistrer et fermer',
'Do you really want to delete this element ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ?',
'(edit)'=>'(modification)',
'Editing %title'=>'En cours de modification de %title',
'Editing %cat'=>'Edition de %cat',
'Can\'t load images, please refresh this page.'=>'Impossible de charger les images, veuillez rafraîchir cette page.',
'Pricing'=>'Tarifs',
'The default pricing is used when no combination is defined.'=>'Le tarif par défaut est utilisé lorsque aucune combinaison n\'est définie.',
'Price excl. taxes'=>'Prix taxes exclues',
'Product price including taxes'=>'Prix du produit taxes incluses',
'Price incl. taxes'=>'Prix taxes incluses',
'Product EAN Code'=>'Code EAN du produit',
'Current quantity'=>'Quantité actuelle',
'Promotion'=>'Promotion',
'Sale price incl. taxes'=>'Prix de vente taxes incluses',
'Attribute Combinations'=>'Combinaison de déclinaisons',
'Quickly create combinations using the combination builder'=>'Créer rapidement une combinaison via le constructeur de combinaison',
'Combination builder'=>'Constructeur de combinaison',
'Add a new combination'=>'Ajouter une nouvelle combinaison',
'Sale price<br />w/o taxes (%currency)'=>'Prix de vente<br />avec taxes (%currency)',
'Sale price<br />w/ taxes (%currency)'=>'Prix de vente<br />sans taxes (%currency)',
'Delete this combination'=>'Supprimer cette combinaison',
'Attribute'=>'Déclinaison',
'Select an attribute value...'=>'Sélectionnez une valeur de déclinaison...',
'Remove selected values'=>'Enlever les valeur sélectionnées',
'Create a new combination'=>'Créer une nouvelle combinaison',
'Create this combination'=>'Créer cette combinaison',
'Delete a combination'=>'Supprimer une combinaison',
'Do you really want to delete this combination ?'=>'Voulez-vous vraiment supprimer cette combinaison ?',
'Select attribute values to combine. You may enter a default value for some of the fields of the generated combinations.'=>'Sélectionnez les valeurs de déclinaison à combiner. Vous pouvez entrer une valeur par défaut pour certains champs des combinaisons générées.',
'Combination reference'=>'Référence de la combinaison',
'Combination EAN Code'=>'Combinaison de code EAN',
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.